Radia Show 270 | Two Languages
radiodrama, lingue, multiculturalismo, poesia, violenza , sessismo, impegno sociale
Due incredibili frammenti sonori dall’Austria per un poetico radia-show multilingue.
Fremde Dezibel di maiz / iftaf / trafo.k (2009)
Il radiodramma Fremde Dezibel è costruito a partire da una serie di interviste registrate con donne migranti nella città di Linz e parla delle relazioni fra linguaggio, violenza, esclusione sociale e sessismo.
Le interviste raccontano dell’esperienza di un gruppo di donne con l’apprendimento del tedesco, con le tecniche per avvicinarsi alla lingua di una maggioranza appartenendo a una minoranza.
In origine questo soundcollage è stato prodotto per un’istallazione sonora al Festival der Regionen 2000. Il materiale sonoro è stato riarrangiato nel 2009 da Ernst Reitermaier, Rubia Salgado e Marty Huber.
Stille Post di Alfred Grubbauer, Christine Schörkhuber (2008)
Seguendo le regole del gioco Chinese Whispers, Grubbauer e Schörkhuber ne hanno sviluppato una versione con le lingue. Un testo copie tre ‘viaggi’ attraverso tre lingue differenti per poi essere nuovamente tradotto in tedesco. Come si sono trasformate le parole? Ogni giocatore ha dato la sua impronta all traduzione e modificando lievememte il significato originale delle parole. Non c’è una tradizione sbagliata, ma lo sviluppo del testo apre a possibili interpretazioni dove tutto accade fra le linee…
Link: stille post